John Dowell, el narrador, es tal vez el protagonista más destacado, y eso que los hechos que le afectan directamente parecen menos desarrollados que la habilidosa relación de lo que ve a su alrededor. Esto se debe, sin duda, a que nos invita a sentarnos junto a él en el salón de su casa y nos cuenta la historia con todo lujo de desórdenes, vaivenes, impostaciones e imposturas. Incluso en lo que oculta, en lo que escatima, en lo que disimula, se va confiriendo ante nuestros ojos de unos rasgos que terminan por darnos la medida de su compleja personalidad.
-Tres de los protagonistas fallecen; una cuarta pierde la razón. ¿Se ha salvado nuestro narrador? ¿Ha salido ileso de una historia tan trágica?
-Toda la narración gira en torno a la opinión que para el narrador merece: la historia más trágica que he oído jamás. ¿Que ha oído? ¿No debería decir “vivido”? ¿Por qué este voluntario distanciamiento? Pero además la narración nos hace vacilar: la forma de contarnos esta historia nos elimina gran parte de esa tristeza de que habla: en ocasiones irónica, en ocasiones sarcástica, son más las veces que esbozamos una sonrisa que las que nos sentimos sobrecogidos.
-Florence, la mujer del narrador, es uno de los personajes más controvertidos: con auténtica “flema” se nos cuenta una estratagema crudelísima por la cual al marido, durante nueve años, le engaña y le priva de sus encantos para dárselos a otro hombre. Mentira, engaño, adulterio,… serán los atributos esenciales de una mujer respetable. Un suicidio mediante el ácido prúsico que su marido toma para el corazón es el que apaga el suyo.
-Edward (el buen soldado…) y Leonora: el paradigma de matrimonio victoriano: infidelidad y meros intereses como sutura. A pesar de los constantes flirts del soldado, que le cuestan una fortuna, Leonora será la que se haga con las riendas al controlar también la hacienda. ¿Es ella una aprovechada manipuladora o es una forma aceptable ante un marido pasivo y desapasionado? ¿Qué valor posee para ella el mantener las apariencias sociales? ¿Permite la estructura de la novela apreciar la evolución del personaje?
Edward: antítesis del narrador (viril, romántico, apasionado): ¿paradoja su debilidad de corazón? El narrador cree que si su condición física fuera la misma que la de Edward, él también sería así: ¿es aceptable la actitud del narrador ante este personaje? Hay que recordar la paradoja de la descripción con que es presentado el personaje.
Los amores de Edward: La Delciquita (española), la señora Basil (en India), Maisie, Florence y Nancy.
-La dolencia del corazón como motor de la acción (el “spa” alemán) y como elemento simbólico.
-Nancy: personaje crucial: de su pasado piadoso y conflictivo -¿qué importancia da el autor a la familia desestructurada de la muchacha?-. ¿Es justa Leonora cuando por atacar a su marido destruye las ideas de Nancy? El amante muerto al descubrir la partida, la mujer catatónica al descubrir su muerte: ¿melodrama, parodia o crueldad del narrador? Oposición con el personaje de Maisie Maidan.
-La historia más triste: según Dowell, el narrador, la historia lo es porque ninguno de ellos ha conseguido lo que deseaba. En alguna ocasión ha sido comparado con una tragedia griega…
-¿Quedan claros los afectos de Dowell por Edgard y la condena expresa de Leonora? ¿Sirve la forma de narrar la novela para conseguir asumir su misma postura? ¿Hasta qué punto podemos comprender si se trata de que el autor intenta recomponer un mundo que se ha desmoronado y en el que trata de reestablecer su escala de valores?
-¿Cómo es el narrador? Su condición de cuáquero ¿condiciona sus ideas?
-Inmoralidad de la novela + idiosincrasia americana frente inglesa:
-Clave del estilo:
"I have, I am aware, told this story in a very rambling way, so that it may be difficult for any one to find their path through what may be a sort of maze. I cannot help it. I have stuck to my idea of being in a country cottage with a silent listener, hearing between the gust of the wind and amidst the noises of the distant sea, the story as it comes. And, when one discusses an affair--a long, sad affair--one goes back, one goes forward. One remembers points that one has forgotten, and one explains them all the more minutely since one recognizes that one has forgotten to mention them in their proper places, and that one may have given, by omitting them, a false impression. I console myself with thinking that this is a real story, and that, after all, real stories are best told in the way that a person telling a story would tell them. They will then seem most real."
¿Es aceptable esta estructura? ¿La aceptamos hoy o sigue siendo una maraña que hace desistir al lector?
- ¿Es negativo el hecho de que apenas si haya pasajes memorables? ¿Logra calar en la emoción del lector el desapasionado relato del narrador?
10/5/07
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Primavera de libros
La sesión del pasado jueves nos llevó, como en otras ocasiones, a un final abierto: dado que hemos visto que la novela de O’Callaghan evoluc...
-
Y mientras seguimos con nuestra Doris Lessing, se ha fallado el premio Herralde (Anagrama), que sigue su apuesta por los autores hispanoamer...
-
La clave de la novela son las técnicas empleadas: el propio Faulkner se peleó con el texto para tratar de encontrar las palabras exactas ree...
-
Aquí estamos de nuevo, tras un largo periodo de ¿vacaciones? Eso sí, con las fuerzas renovadas para afrontar la semana del libro (23 de abri...
No hay comentarios:
Publicar un comentario